Translation of "violata la" in English

Translations:

breach in

How to use "violata la" in sentences:

Se Mitchell volesse i tabulati delle tue telefonate, grideresti che è stata violata la tua privacy.
Carl, if John Mitchell wanted your phone records... you'd be running around yelling invasion of privacy.
Dovevo assicurarmi che fosse stata effettivamente violata la legge, no?
Had to be sure a criminal violation had occurred, didn't I?
Non dovrebbe dunque essere violata la parità di trattamento tra enti aggiudicatori del settore pubblico ed enti che operano nel settore privato.
It should be ensured, therefore, that the equal treatment of contracting entities operating in the public sector and those operating in the private sector is not prejudiced.
Felix Cedeno chiese danni per 2.25 milioni di dollari alla 20th Century Fox, adducendo il fatto che era stata violata la sua privacy e nessuno gli aveva chiesto il permesso di utilizzare la sua immagine nel film.
Felix Cedeno, a 31-year-old American, sued 20th Century Fox for $2.25 million dollars, after he was filmed as part of a scene where a live chicken fell out of Borat's suitcase on the subway.
Come nel primo fratricidio, in ogni omicidio viene violata la parentela «spirituale, che accomuna gli uomini in un'unica grande famiglia, 11 essendo tutti partecipi dello stesso bene fondamentale: l'uguale dignità personale.
Like the first fratricide, every murder is a violation of the "spiritual" kinship uniting mankind in one great family, 11 in which all share the same fundamental good: equal personal dignity.
Oggetto: Sentenza sulla condanna di alcuni giornalisti per la pubblicazione di un articolo satirico considerato ingiurioso: la Corte ha ritenuto violata la libertà di espressione dei ricorrenti
Subject: Judgment on the criminal conviction of some journalists for the publication of a satirical article, deemed highly defamatory: the Court found that the applicants’ freedom of expression was violated
Potrebbe essere violata la tua privacy, e si potrebbe anche trovare nuovo software dannoso installato sul tuo computer illegalmente.
Your privacy might be violated, and you might even find new malicious software installed on your computer illegally.
Ciò vanifica lo scopo di avere una VPN, stai praticamente pagando perché venga violata la tua privacy.
That defeats the purpose of having a VPN – you’re practically paying to have your privacy violated.
Non in faccia. E' stata violata la Zona Otto.
...there is a breach in Zone Eight.
E' stata violata la Zona Otto.
We have a breach in Zone Eight.
Attenzione, a tutto il personale. E' stata violata la Zona Otto.
Attention, all personnel, there is a breach in Zone Eight.
L'hardware dei moduli è progettato in modo da rilevare una manomissione non appena ne viene violata la barriera fisica.
The hardware is designed to detect tampering if its physical barrier is breached.
Venerdì 27/8/2004 - 10:15 (UTC) Secondo le fonti ufficiali, ieri 26 agosto 2004, in Iraq è stata violata la vita... (leggi tutto)
Friday 27/8/2004 - 9:00 (UTC) According to official sources, yesterday 26 August 2004 in Iraq, the life of 450 Iraqis... (read more)
Non verra' violata la privacy di nessuno.
No one's privacy will be violated.
Un'ora prima che venisse violata la sua e-mail,
An hour before his E-mail gets hacked,
Se e' stata violata, la sua... - Reputazione sara' rovinata.
If she's been violated, her reputation will be ruined.
Dobbiamo sapere come e' stata violata la nostra sicurezza, e sei il solo che puo' scoprirlo.
We need to know how our security has been breached, and you're the only one who can find out.
Ma Mason aveva anche teorizzato che non possono coesistere a lungo, perche'... viene violata la conservazione di energia.
But Mason also theorized that it can't coexist for very long because it violates the conservation of energy.
Nelle tabelle A, B o C potrebbe essere violata la confidenzialità qualora il numero di imprese o unità locali sia estremamente ridotto per una registrazione individuale relativa a una determinata attività economica, classe d’ampiezza o regione.
A breach of confidentiality may arise in Tables A, B or C if the number of enterprises or local units in the population is tiny for an individual record relating to a given economic activity, size class or region.
Nel frattempo, il regime militare ha consentito al settore privato il libero svolgimento dell’attività economica, purché non venga violata la sicurezza nazionale.
In the meantime, the military regime has allowed the private sector to conduct business activities freely, so long as they do not breach national security.
La Commissione ritiene pertanto violata la libera circolazione dei capitali e la libertà di stabilimento garantita nell’Accordo SEE.
Hence, the Commission considers that there is an infringement of the principles of free movement of capital and freedom of establishment enshrined in the EEA Agreement.
se un paese dell’UE crede che nell’altro paese dell’UE sia stata o potrebbe essere stata violata la legislazione sull’IVA;
an EU country believes that a breach of VAT legislation has or might have been committed in the other EU country;
Oggetto: Sentenza sulla mancanza di cure adeguate nella lingua madre del ricorrente, internato perché affetto da problemi psichiatrici: la Corte ha ritenuto violata la Convenzione
Subject: The judgment on the lack of adequate health treatments in the applicant’s mother tongue, who was hospitalized because suffering from psychiatric problems: the Court stated the violation of the Convention
Se venisse violata la procedura, la porta blindata per il contenimento verrà sigillata, e l'agente chimico ZEER-217-11 sarà erogato in aria.
Should containment be breached, the blast door for the containment and research area will seal, and chemical agent ZEER-217-11 will be pumped into the air.
"Il problema è che tramite un'iniziativa popolare viene violata la separazione dei poteri, poiché vengono impartiti istruzioni dirette e ordini a parlamento, governo e tribunali.
"The problem is that the separation of powers is broken if direct instructions on how to enforce a people's initiative are given to parliament, the government, and the courts, ” he says.
Quando la privacy policy sia stata effettivamente violata, la Commissione riferisce al Direttore esecutivo o al Board, raccomandando una linea d'azione (come ad esempio la rimozione del CheckUser).
When the privacy policy has been breached, the commission should report to the Executive Director or to the Board and recommend a course of action (such as removal of CheckUser access).
Questo blocco, esattamente al pari di altri blocchi di sicurezza può essere attivato solo dall'utente che pensa che il proprio iPhone sia stato rubato o si sia violata la propria privacy.
This lock, just like any other security lock is only activated once the user deems his/her iPhone prone to identity theft or privacy breach.
Sotto la GPLv2, se veniva violata la licenza, si perdevano automaticamente, in ogni caso e in maniera definitiva i diritti relativi.
Under GPLv2, if you violated the license in any way, your rights were automatically and permanently lost.
Nel giugno dell`anno corrente è stata pienamente violata la stabilità nella repubblica.
In the June of this year, the internal stability of the republic was completely violated.
Oggetto: Sentenza sul caso di un giornale condannato a versare un risarcimento per aver pubblicato un articolo considerato diffamatorio contro un magistrato: la Corte ha ritenuto violata la libertà di espressione
Subject: The judgment on the case of a publisher sentenced to compensation for having published an article defaming a county court judge: the Court held the violation of the right to freedom of expression
Sarà questo il livello da monitorare anche per i prossimi giorni per avere una conferma della rottura della trendline dinamica ribassista violata la scorsa settimana.
This will be the level to be monitored for the next few days to have a confirmation of the break of the bearish dynamic trendline violated last week.
C'è stata una perdita di valori, compreso quello della vita; il quadro etico è stato indebolito, abbiamo un clima di impunità in cui viene violata la legge e la criminalità organizzata impone i suoi interessi.
There has been a loss of values, including that of life; the ethical aspect has been weakened, we have a climate of impunity in which the law is violated and organized crime imposes its interests.
Questo vale anche per chi è gravemente discriminato nel proprio paese per le sue opinioni politiche al punto di vedere violata la propria dignità umana.
This also applies to people who are severely marginalised in their home country for their political beliefs, to the point that their human dignity is violated.
Nel caso in cui una delle condizioni venga violata, la concessione di licenza terminerà automaticamente.
If any of the conditions are violated, the license grant will be automatically revoked.
Ma facendo appello a questo male che è in ciascuno di noi, viene violata la dimensione etica.
But by appealing to this evil that is in each of us, it is the ethical dimension that is flouted.
Ogni volta che viene violata la regola di ingaggio c’è un prezzo da pagare.
Whenever the rule of engagement is violated, there is a price to be paid.
Se questa condizione viene violata, la funzione viene disabilitata automaticamente.
If this condition is violated, the function is automatically disabled.
E’ preghiera di intercessione per quanti soffrono ingiustizie, guerre e violenze, e vedono violata la loro dignità.
It is a prayer of intercession for those who endure injustice, wars and violence, and see their dignity violated.
Noi, cattolici della Lituania, dobbiamo tuttavia constatare con profondo rammarico che ancora oggi nella nostra nazione viene violata la libertà di coscienza dei credenti e perseguitata la Chiesa.
We, the Catholics of Lithuania, grieve that to this day the freedoms of the believers are being restricted and the Church is being persecuted in our nation.
3.1575891971588s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?